观看记录 清空
    • 视频
    2.0 HD中字

    盲目的丈夫们

    立即播放

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码
    • 播放列表
    • 剧情简介
    • 发表评论
    • 报错

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    相关热播

    • 9.0 HD中字 托芙 阿尔玛·波斯蒂,克里斯塔·科索恩,沙汀·罗尼,Joanna,Haartti,Kajsa,Ernst,罗伯特·恩克尔
    • 6.0 更新HD 黑白祖孙情 凯文·科斯特纳,奥克塔维亚·斯宾瑟,吉莉安·埃斯特尔,比尔·伯尔,姆波·可霍,安东尼·麦凯,安德烈·霍兰,吉莉安·雅各布斯,詹妮弗·艾莉,Bertha Bindewald,因迪戈,乔·克里斯特,Ireyon Johnson,珍妮琳·海因斯
    • 8.0 HD中字 混乱和黑暗 让·迦本,达尼埃尔·达里约,娜佳·蒂勒,保罗·弗朗克尔,Hazel,Scott,路易斯·迪克勒
    • 10.0 HD 未来是一个孤独的地方 卢卡斯·格雷戈霍威茨,丹尼斯·莫斯奇托,卡塔琳娜·舒特勒,Daniel,维达·伊瑞辛
    • 10.0 HD中字 建党伟业 刘烨,冯远征,张嘉益,陈坤,马少骅,李沁,周润发,赵本山,黄磊,吕良伟,刘德华,廖凡,董洁,周迅,范冰冰,张一山,王丹戎,李晨,黄轩,戚玉武,王学兵,周杰,王柏杰,董璇,叶璇,柳云龙,张家辉,范伟,方中信,冯巩,余少群,张涵予,李菁,陶泽如,侯勇,吴彦祖,王学圻,冯丹滢,徐峥,车永莉,王珞丹,陈道明,刘桦,井柏然,王力宏,刘佩琦,爱新觉罗·启星,韩庚,邓超,何平,李雪健,维塔斯,潘粤明,方力申,任达华,李湘,郭晓东,姜武,杨洋,郭涛,句号,杨颖,张震
    • 3.0 HD中字 北方的葬礼 李峰德,吴思萌,康金玉,邹鑫泉,姜山

    RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  必应爬虫

    © 2025 126mv.com